心素似简 人淡如菊

【转载】UnexpectedAfghans

【转载】UnexpectedAfghans
                                                                                                              
伊莲 2015-12-25 12:43 查看全文

【转载】收藏·金葱衣图解和教程 (超详细)

【转载】收藏·金葱衣图解和教程   (超详细)
葱花漫天飞·(这星期天天研究葱)问题一:  钩针与线是否匹配。这也是众多姐妹特别是钩织新手经常疑惑的一个基础问题。钩织过程中,有线套挡针头之感,属于线细针粗;钩织合股线时,有漏掉一股或几股线的情况,属于线粗针细。      问题二:圈钩金葱衣起针避免扭。金葱衣起针有辫子和渔网两种方法,无论哪种,起针到一定长度接着首尾合拢,一不留神会造成“扭”。叮当老师教的“钩完第二行的长针再合拢”就轻松免去了“扭...
伊莲 2015-12-25 12:14 查看全文

【转载】201512 翻译习作——Bird's Nest 鸟巢(实用款披肩)

【转载】201512 翻译习作——Bird's Nest 鸟巢(实用款披肩)
对于披肩,我的喜欢就是简单、试用。当然啦,花哨的披肩也不是不爱    2股羊绒织的披肩,听觉、视觉上都觉得要温暖不少哎    根据线材资料,大概原版羊绒24支粗细。个人推测,仅供参考。
伊莲 2015-12-23 15:38 查看全文

【转载】翻译习作201509:Amanda 阿曼达

【转载】翻译习作201509:Amanda 阿曼达
天冷手僵,即便开着烤火炉,这手也是照顾不到的。既然织不动,就干脆翻译点东西吧,省得浪费了时间哈    这款是网友发来的,正好那段日子老公住院,没太多时间,就赶今天弄了。抱歉,时间拖得比较长了点    照旧手写稿,不为别的,只为了让自己翻译起来,没有那么多的后顾之忧。
伊莲 2015-12-23 15:39 查看全文

【转载】201510 翻译习作——初荷(露指长手套)

【转载】201510 翻译习作——初荷(露指长手套)
嫩竹犹含粉,初荷未聚尘。    第一眼就给粉粉的颜色给吸引,所以对于不太喜欢翻译这类过于简单的小物的我,也忍不住破例一次。    天寒地冻,出门带双手套还是有必要滴。这种露指的手套,编织起来也是很快很方便的,一天搞定几乎没难度。
伊莲 2015-12-23 15:39 查看全文

【转载】翻译习作201508——初雪(BT厚实版披肩)

【转载】翻译习作201508——初雪(BT厚实版披肩)
初雪,有那么一丝丝滴凉却又不会冷得刺骨又有那么一滴滴说不清的惆怅围上这么一袭暖暖的美美的披好像突然间一切都美好起来有木有?有木有??有木有???     关于版权问题,原文图解不公开。仅放上译稿参考,同时交待几点编织过程中需要说明的:       1.花样图解给出的只是一边的花样,另一侧边一样省略了;       2.花样图解中,不包含最开始和最后的2针下针,1针并针以及中心的中上3并1;    ...
伊莲 2015-12-23 15:41 查看全文

【转载】201534 初雪(BT厚实版披肩)

【转载】201534  初雪(BT厚实版披肩)
【线材】不知名不知成分的链条线200g(抱歉,朋友帮忙买的,具体啥实在想不起来了)     【工具】可乐9号(4.8mm)环针一副     【尺寸】最长处170cm、高度55cm【图解】“直接点击转到图解”                 补充花样图解中最后一个符号类似的图示以及起针的图示,以供参考。             最后,重点说几个需要注意的地方:            1. 披肩的编织...
伊莲 2015-12-23 15:41 查看全文

【转载】201539 烟花碧(羊绒圆领套头衫)

【转载】201539  烟花碧(羊绒圆领套头衫)
这件的名字是月月给取的,当时为了给丫头找适合的款式,发现了这款。发到群里,月月看见,就说花样像极了烟花。俺用绿色的线,自然就叫“烟花碧”啦,特此鸣谢月月       线是囤了很久的羊绒,那还是初次在徐姐家买线时候的囤货,已经忘记有几个年头了。颜色翠的很美,可惜相机对于红色、绿色不敏感,拍不出它的“翠”来。      原版的花样是镂空的,不适合冬天;原版的花样针数也比较多,不适合3股粗纺的针数,而如...
伊莲 2015-12-23 10:25 查看全文

【转载】201536 斯堪的纳维亚的启示(提花无指手套)

【转载】201536  斯堪的纳维亚的启示(提花无指手套)
估计看见这次的取名会有点奇怪,不是俺的风格哈。抱歉,懒人,不乐意再费脑筋想,直接借用书上的取名了。     书是俺翻译的一本书,里面大多是小物。书名叫《舒适编织》,有兴趣的JM可以网上搜,俺是木有书卖的哈     原本是给小子织的,人家嫌弃说太花,说是女孩子的。然后某天自己戴出去,正热乎着,就给人扒下来,说闺女正缺。好吧,给丫头倒是乐意的。反正织起来也快,1、2天搞定,咱再织就是。【线材】论坛云宝...
伊莲 2015-12-23 10:38 查看全文

【转载】慧中--羊绒链条线套头上衣(2015-15)

【转载】慧中--羊绒链条线套头上衣(2015-15)
天气不好,真人秀后补!上身效果极好。 早就织好的衣衣,无奈网站不给力,自己的博客老进不去,一拖再拖,到现在。 舒舒翻译的,文字说明,原帖在这里:http://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1317576-1-1.html 我喜欢了很久。因为喜欢,沿用了译文的标题,以示对译者舒舒的尊重。 正如译文中所说,这件小衣服正面中间的加减针形成自然的曲线,把女性身材勾勒得恰到好...
伊莲 2015-11-26 15:07 查看全文

【转载】KEITO DAMA 1999 NO.103

【转载】KEITO DAMA 1999 NO.103
                                                                                                                               
伊莲 2015-11-26 10:17 查看全文

【转载】翻译习作201508——初雪(BT厚实版披肩)

【转载】翻译习作201508——初雪(BT厚实版披肩)
初雪,有那么一丝丝滴凉却又不会冷得刺骨又有那么一滴滴说不清的惆怅围上这么一袭暖暖的美美的披好像突然间一切都美好起来有木有?有木有??有木有???     关于版权问题,原文图解不公开。仅放上译稿参考,同时交待几点编织过程中需要说明的:       1.花样图解给出的只是一边的花样,另一侧边一样省略了;       2.花样图解中,不包含最开始和最后的2针下针,1针并针以及中心的中上3并1;    ...
伊莲 2015-11-24 13:12 查看全文

【转载】Interweave knits winter 2015

【转载】Interweave knits winter 2015
                                                                                                                                           
伊莲 2015-10-23 13:26 查看全文

【转载】蔷薇翻译——ROSINA西子

【转载】蔷薇翻译——ROSINA西子
上图为设计者本人秀设计者:FadenStille链接:http://www.ravelry.com/patterns/ ... er---rosina-sweaterR网撞见的一款古典蕾丝套衫一眼就喜欢本以为很简单无非是从上往下却不想居然耗了两三天因为要弄明白各处的解释不想随便就那么写个译文做罢完全弄明白也需要读上很多遍所以各位有不明白的不妨多读上一读从上往下袖针数不变加针加出前后片再普通分袖结构...
伊莲 2015-10-22 14:51 查看全文

【转载】蔷薇翻译——QUADRILLE PULLOVER方舞曲:麻花套衫

【转载】蔷薇翻译——QUADRILLE PULLOVER方舞曲:麻花套衫
还是这名贴切,一个个方形有如一对对正对舞的人儿原版线材有考究,对线感兴起的可以找找原版线资料,顺便告诉下我咯,嘿嘿,偷个懒了看上这款,首先是它的颜色吸引了我,还有精致的款形,不过如果喜欢,织成长款长袖又有何妨?喜欢的就一起来吧!!!哇,脑袋里突然出现一群舞动的人儿~~哈哈哈哈
伊莲 2015-10-22 14:54 查看全文